旅游行業風景區
Touring Sites
深圳佘山(shan)世茂洲際(ji)酒店賓館
InterContinenღtal Shanghai Wonderland
傷(shang)害佘(she)山世(shi)茂洲(zhou)際精(jing)品(pin)(pin)灑(sa)店(dian)的(de)(de)建(jian)筑裝修不是項具有(you)(you)革新的(de)(de)設計方案之作,造(zao)建(jian)經(jing)歷了10年,這(zhe)款新奇的(de)(de)精(jing)品(pin)(pin)灑(sa)店(dian)應遵循很自然條件(jian),有(you)(you)效充分(fen)的(de)(de)用深坑巖壁的(de)(de)圓弧(hu)外觀(guan)設計掛并(bing)造(zao)建(jian)在深坑巖壁之端,主體性由地表上(shang)面2層及(ji)地表下類88米的𒉰(de)(de)15層具有(you)(you),令這(zhe)個世(shi)界嘆(tan)為觀(guan)止。精(jing)品(pin)(pin)灑(sa)店(dian)位于于傷(shang)害松(song)江(jiang)佘(she)山手上(shang)的(de)(de)天(tian)馬山深坑內,離傷(shang)害虹橋中國(guo)(guo)機場及(ji)傷(shang)害虹橋動(dong)長途汽車站(zhan)32公(gong)里多(duo),接壤佘(she)山中國(guo)(guo)叢林樂園(yuan)、辰(chen)山草木園(yuan)等幾處出境游名(ming)勝地。精(jing)品(pin)(pin)灑(sa)店(dian)持(chi)有(you)(you)約(yue)900平米的(de)(de)無柱家(jia)宴廳和3個不相同(tong)(tong)占地的(de)(de)多(duo)實用功能(neng)年會室(shi)。進(jin)來(lai)(lai),代有(you)(you)美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“神跡”家(jia)宴廳,才能(neng)分(fen)隔為三獨自的(de)(de)家(jia)宴廳,展出來(lai)(lai)往車輛更可同(tong)(tong)時(shi)駕入會議(yi)(yi)廳,為多(duo)會議(yi)(yi)服(fu)務活(huo)動(dong)帶來(lai)(lai)理想的(de)(de)選(xuan)取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the qua♏rry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國樹叢兒(er)童(tong)公園
&ens⭕p; &e🍌nsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地(di)方(fang)密林(lin)(lin)(🧸lin)植物(wu)園(yuan)(yuan)是東(dong)莞并(bing)不(bu)是的地(di)方(fang)級(ji)(ji)生(sheng)(sheng)態林(lin)(lin)(lin)地(di)熱(re)門一,生(sheng)(sheng)產(chan)經營適用面積267公傾(qing),自(zi)然保護區(qu)(qu)密林(lin)(lin)(lin)遮(zhe)蓋率實現80.04%。校(xiao)園(yuan)(yuan)內十(shi)三座高(gao)峰宛如十(shi)三顆尺寸(cun)不(bu)一的翡翠玉石(shi)從華(hua)南(nan)傾(qing)向(xiang)南(nan)方(fang),連(lian)綿不(bu)斷連(lian)綿13公里數(shu),使一馬平川的東(dong)莞🔥平原(yuan)(yuan)區(qu)(qu)出顯出秀靈(ling)多姿的林(lin)(lin)(lin)地(di)園(yuan)(yuan)林(lin)(lin)(lin)。199兩年6月,由原(yuan)(yuan)地(di)方(fang)楸樹部核準(zhun)加入(ru)佘(she)山(shan)(shan)地(di)方(fang)密林(lin)(lin)(lin)植物(wu)園(yuan)(yuan),200半年評為為地(di)方(fang)試點4A級(ji)(ji)草(cao)原(yuan)(yuan)旅游自(zi)然保護區(qu)(qu)。現對外部放開的一有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park c💧overs an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 🐲hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山(shan)樹種園
🎉Shanghai Chenshan 🌠Botanical Garden
北京辰山賞葉森林公園坐落于松江區佘山政府辦公室機構出境游渡假區內(辰花國道3882號),是水利水電工程工程府、國生物技術學院和政府辦公室機構林草局協議睦鄰友好的集科研課題、簡單講解和賞葉景點旅游于一體式的綜合管理性賞葉森林公園,占地賠償面積207平方公里,是華東東南部東南部人數最大程度的賞葉森林公園。賞葉森林公觀賞區的辰山古遺存,201幾年4月被水利水電工程工程府公開為北京市藏品養護院校。該遺存2010年初發現,面積約為16平方公里,系統化答案為商周朝代古詩詞化遺存。
居民小區由主作品展廳、植被保育區、五個洲植被區和外面抗震區等四種性能區包含。展示會溫室展示會面積為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館組成的,為北美非常大展示會溫室群,各舉沙生植被館為市場非常🍰大辦公室沙生植被展館設計。現為發達國家4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhous💯e covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方(fang)塔(ta)園
&ꦉensp; Shanghai Square Pago🐈da Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape♏ ⭕is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都(dou)醉白池森林公園
&ensp𝔉; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池是深(shen)圳五種(zhong)中(zhong)國古(gu)(gu)風綠化公(gong)園(yuan)之中(zhong),占地面積76畝(mu)。幼(you)兒四(si)園(yuan)有多(duo)(duo)處(chu)不行(xing)位移古(gu)(gu)墓葬(zang),在當中(zhong):醉(zui)白池,201四(si)年(nian)4月(yue)被公(gong)路工程府展(zhan)示為(wei)(wei)(wei)(wei)深(shen)圳市(shi)古(gu)(gu)墓葬(zang)自我保(bao)護(hu)英文(wen)機構名(ming)(ming)稱(cheng);浮雕廳(ting),1985年(nian)8月(yue)份(fen)被展(zhan)示為(wei)(wei)(wei)(wei)松(song)江縣古(gu)(gu)墓葬(zang)自我保(bao)護(hu)英文(wen)機構名(ming)(ming)稱(cheng)。綠化公(gong)園(yuan)起源(yuan)于宋(song)朝松(song)江進士朱之純(chun)的私(si)居(ju)家(jia)(jia)風水院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)明朝大(da)書(shu)畫(hua)集家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是文(wen)化名(ming)(ming)人文(wen)學士常游之城。清順康年(nian)間,工部郎中(zhong)、古(gu)(gu)代(dai)作(zuo)(zuo)家(jia)(jia)、書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)申重加建(jian)筑,因敬(jing)佩唐(tang)大(da)古(gu)(gu)代(dai)作(zuo)(zuo)家(jia)(jia)白居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白之意,將所建(jian)池上綠化公(gong)園(yuan)名(ming)(ming)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白池”,到現在為(wei)(wei)(wei)(wei)止迄(qi)今為(wei)(wei)(wei)(wei)止370多(duo)(duo)年(nian)后歷(li)史(shi)文(wen)化。幼(you)兒四(si)園(yuan)現存有著宋(song)朝的樂天集團軒(xuan),明朝的它四(si)面廳(ting)、疑舫、上學堂,漢代(dai)池上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、浮雕廳(ting)等亭臺(tai)樓榭樓閣(ge);掩藏有元(yuan)趙孟頫硬筆書(shu)法(fa)作(zuo)(zuo)品真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》☂石刻(ke)、漢代(dai)《云(yun)間邦(bang)彥圖像(xiang)》碑(bei)刻(ke)等視覺藝術瑰寶(bao)。幼(you)兒四(si)園(yuan)吊頂(ding)的當代(dai)硬筆書(shu)法(fa)作(zuo)(zuo)品名(ming)(ming)家(jia)(jia)名(ming)(ming)作(zuo)(zuo)題字匾聯還不計較(jiao)其數(shu)。現為(wei)(wei)(wei)(wei)國家(jia)(jia)的4A級(ji)風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zu🉐ibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang ไ(a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化水平(ping)遺存
&ens♊p;Guangfulin Site of ꦆAncient Culture
廣富林文化課產業遺存最靠近松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的產業園的總面積提升850畝,2050年被認為4A級旅遊風景區,同年的獲選武漢市產業生態圈旅遊特點操作示范地方。是到目前為止經考古學察覺的武漢29處遺存中富含信息內容最極為豐富,最具保護與制作幣值的古詩詞化產業遺存。廣富林文化課產業遺存197七年被頒布為武漢市中國出土珍貴文物保護點;于2013 年2月被國家核算為記牌器批湖北省中國出土珍貴文物保護機關單位;知也橋,二零一六年11月被頒布為松江區中國出土珍貴文物保護點。
廣富林和藝術知識古跡以考古學古跡自我總體規劃區為內ꦍ在,對古古跡設施原本態自我維護和顯示出,顯示出農業生產和藝術模樣資源和藝術知識,顯示鄉土味的田園生活美景。深的成語的和藝術知識底蘊是廣富林內容的內在競爭力, 一小部分工業園區總體規劃方案了五個區域,中南部是儒道佛和藝術知識顯示區,東南部是商業區生活配套工作區,東西部是風俗人情和藝術知識顯示區,中南部是出土古建筑古建筑顯示區,中間是農業生產和藝術和藝術知識𝐆自我總體規劃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上和藝術知識新貌區相映襯,變為滬上“廣度和藝術知識尋根之路”的原則地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as itℱs core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part 🌄is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野公園
&🌊ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野園區坐落佘山地方山林園區南側,毗鄰廣富林企業文化遺跡。
廣富林郊野的公園強調“田、水、路、林、村”幾大層面基本特征修建,以耕作園林肯定景觀設計為理論知識🃏,由農園收獲下來之、果林得意、湖泊漁村三個大板型成,并按區快有油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個區域劃分,同一加入文化課展覽會、收🃏獲下來之垂釣園、光觀漫行等能力,型成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green fiel🌃d trail, forest oxygen💙 bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🌊nsp; 東莞浦江之首休閑旅游景(jing)點(dian)🅰景(jing)區
&ensp𒁏; Shang🃏hai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首度假游景(jing)(jing)點景(jing)(jing)點旅(lv)游,是傷害自己河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的開始點,也稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零雅居樂西雙林語10公(gong)里”。有源(yuan)于(yu)上(shang)海周邊(bian)逶迤而(er)(er)至的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)(shui)(shui)在在這兒薈萃,成型有塊三角型洲(zhou)樣子的寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流入了(le)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源(yuan)事(shi)例,江(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)灘竹子飄散,江(jiang)岸柳綠(lv)桃(tao)紅(hong),孕育(yu)寶(bao)寶(bao)著道已失(shi)的柳州(zhou)水(shui)(shui)(shui)鄉(xiang)古鎮美(mei)景(jing)(jing),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首”在此被稱作。另(ling)一(yi)景(jing)(jing)點景(jin♏g)(jing)點旅(lv)游分地(di)底下(xia)和(he)樓頂二個分,地(di)底下(xia)方(fang)(fang)面(mian)為“疏字(zi)正(zheng)腔圓(yuan)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)(er)樓頂方(fang)(fang)面(mian)為“水(shui)(shui)(shui)文化(hua)水(shui)(shui)(shui)平課展示臺(tai)館”。景(jing)(jing)點景(jing)(jing)點旅(lv)游內挑梁(liang)斗拱式(shi)建造設(she)計(ji)風格散熱古典(dian)文學風情,離地(di)窗鎏金瓦(wa)又有失(shi)近現代魅力負罪感。柳州(zhou)簡奢的園林綠(lv)化(hua)風情和(he)銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等本國(guo)植物,突(tu)顯中國(guo)人💖中國(guo)古代歷史經典(dian)文化(hua)水(shui)(shui)(shui)平課的凸現。現為地(di)方(fang)(fang)3A級景(jing)(jing)點景(jing)(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on t🦄he bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)區(qu)
Thames Town
泰(tai)晤士世界(j⭕ie)座落在松(song)江都市(shi)的(de)(de)北部,都是(shi)每某個(ge)人現松(song)江都市(shi)產(chan)品 特(te)點(dian)圖(tu)(tu)片(pian)的(de)(de)標志(zhi)圖(tu)(tu)案(an)性空間,本區(qu)占地面(mian)約1平(ping)小(xiao)公里(li)左右,東側為都市(shi)較大 的(de)(de)某個(ge)人員湖。綠陰清湖、具備(bei)有口感(gan)純正的(de)(de)法(fa)國(guo)(guo)農村社(she)區(qu)建筑設(she)計的(de)(de)特(te)點(dian)圖(tu)(tu)片(pian)。泰(tai)晤士世界(jie)設(she)計的(de)(de)特(te)點(dian)圖(tu)(tu)片(pian)建立(li)法(fa)國(guo)(guo)泰(tai)晤士在河邊世界(jie)民(min)俗風情和城(cheng)鎮(zhen)(zhen)居(ju)(ju)民(min)樓特(te)色,追和人自然防(fang)水的(de)(de)更優(you)諧和,展現松(song)江都市(shi)強烈(lie)的(de)(de)如今化、時(shi)代(dai)國(guo)(guo)際化戰略、防(fang)水化或是(shi)旅行技術 設(she)計。這(zhe)其(qi)中一次連續式的(de)(de)多模塊徒步(bu)街或是(shi)湖畔英式場地變成(cheng) 世界(jie)的(de)(de)設(she)備(bei)主(zhu)軸線,也是(shi)城(cheng)鎮(zhen)(zhen)居(ju)(ju)民(min)及野景通過(guo)示威、出演、休閑(xian)運動、交際的(de)(de)好旅游去(qu)處,境(jing)界(jie)大量,活靈活現,產(chan)品 團隊氛圍充(chong)完衣食住行浪漫和快(kuai)樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new 𒀰city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels🙈 and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州影音歡樂世界
Shanghai Film Park
濟南(nan)(nan)市電(dian)影(ying)歡(huan)樂世界地(di)處于車(che)墩鎮北松一級(ji)公(gong)路(lu)4915號,集電(dian)影(ying)拍、度假(jia)游旅(lv)游觀光、企業文化(hua)擴(kuo)散為合一,由老濟南(nan)(nan)市“四十(shi)年(nian)間(jian)武漢路(lu)”“靜(jing)安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第(di)十(shi)五鋪渡(du)口(kou)”“民國(guo)(guo)第(di)十(shi)二(er)網(wang)店”“歡(huan)喜樓茶(cha)社”“凱司(si)令自助餐社”“七色(se)彩(cai)虹酒巴”“鴻翔兒(er)童服(fu)裝內衣(yi)店”“濟南(nan)(nan)市總拍賣場(chang)門(men)樓”“泰康(kang)大(da)戲院”“舊式高鐵火長(chang)途(tu)汽車(che)站”“中(zhong)式房子(zi)群”“無錫河(he)港區(qu)”“大(da)教堂”“和睦(mu)商業中(zhong)心”“廣東(dong)路(lu)鋼橋”“湖丘陵地(di)區(qu)”等拍3d場(chang)景及特大(da)型(xing)女子(zi)組(zu)合拍攝棚、兒(er)童服(fu)裝內衣(yi)成品庫(ku)、武器成品庫(ku)、置景公(gong)司(si)所組(zu)合而成;還(huan)辟有(you)環(huan)行有(you)軌電(dian)車(che)、上🅠(shang)影(ying)服(fu)道選粹展(zhan)示館等消費體(ti)驗樓盤。現為發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)家4A級(ji)風景區(qu)。
Shanghai Film Parꦅk is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisili🐈ng Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京勝(shen𝐆g)強(qiang)藝(yi)💫術片集地
&꧋ensp;Shan🔯ghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強影(ying)(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)(pin)片劇(ju)幼兒(er)(er)園(yuan)地處于永(yong)豐街區長谷路111號(hao),是家專業影(ying)(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)(pin)片劇(ju)拍(pai)攝視(shi)(shi)頻(p🍬in)(pin)(pin)幼兒(er)(er)園(yuan),占有巨大明、清、民國(guo)設計(ji)風格房屋(wu)及花(hua)園(yuan)小區外(wai)景拍(pai)攝、房間內拍(pai)照棚和娛樂會所住宿費區。《天下2無雙》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)房子子的人》、《那(nei)時候繁花(hua)月正圓》、《燕云臺》、《民眾(zhong)的資物》、《人潮(chao)潮(chao)水般》等多影(ying)(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)(pin)片劇(ju)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)(pin)均(jun)取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-ꦍstyle buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legen✅d of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成(cheng)都喜(xi)洋洋谷
&🗹ensp; Shanghai Happy Valley
重慶開心谷建在松江區林湖路883號,包含了了“日光港、開心美妙時光、風暴灣、金礦石鎮、開心海洋環境、重慶灘、香格里拉”幾個主體區,千余項娛樂樓盤及欣賞樓盤,十余座最牛游樂樓盤,逾萬個舞蹈表演場坐位表。
我也有號稱“坐坐蹦極奠基人”的木制品坐坐蹦極“谷木游龍”、70度維持下落坐坐蹦極“癡女雄風”、球幕飛機影城“奇境:穿梭北緯30°”等現代化的游樂的設備。我也薈萃了大一些的跨記者三維全景圖圖水秀《天幕水極》,融感受、💟參加、互動視頻為立體式的影視視頻特技三維全景圖圖劇《新天津灘風云》等游戲世界全國各地的太精彩演出行💛為。還有可達到4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、用餐、會議通知、展會等技能于立體式的大一些的多技能廳——亞瑟宮等大一些的主題性內容體育場館。近幾年來,天津歡悅谷持續上線大一些的跨記者三維全景圖圖水秀《天幕水極》等工程、新型天津灘區主題性內容區等有很多升到改革工程,做大做強“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advan﷽ced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅(ya)海島水(shui)城市公園
&♊𓄧ensp;Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海島水生態園是豫東省份省份魔幻海中下游樂城,地屬于自然風光靚麗的佘山國休閑旅游度假游區,關注著“驚險激勵激勵”和“合家傲游”事物的兼容并蓄,就結合古代人瑪雅人文精神與現代海中下游樂體驗感,是僑民城國際公司繼滬歡聚谷后來,在豫東省份省份進入中國的另一精品屋巨作。
階段植物園征地賠償范圍近30萬1平方米米,占有4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁發動機技術工藝的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦用戶體驗該好創業項目“巨獸碗”、魔💖幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝“♚四驅迷城”、直徑不低于23米極品大高音喇叭、滑道組裝該好創業項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套魔幻水中的機及生態景觀該好創業項目,或5大伙兒庭游樂區100余款親子嬉水的機,其中的好多項取得國家的行業旅游酒店協會會員的專業化的機評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”,🧔 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖雕塑設計城市公園
Sha🅷nghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)傷害月(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)雕像品(pin)因此(ci)(ci)旅(lv)游景區位于(yu)(yu)于(yu)(yu)傷害佘山地(di)(di)方(fang)出境(jing)游旅(lv)游區,不是座集(ji)很(hen)多大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)雕像品(pin)、建筑物(wu)藝木、當(dang)然(ran)湖(hu)山美景和中(zhong)高檔修養休閑(xian) 于(yu)(yu)整體的(de)藝木風光水中(zhong)國。項(xiang)目由(you)小佘山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)地(di)(di)貌組合(he),總(zong)土地(di)(di)征用(yong)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)看做學(xue)校,環湖(hu)為春、夏、秋、冬十(shi)二個不一樣(yang)人居環境(jing)的(de)岸區。近幾年近80好幾件基美國以及歐洲等、島國和全球大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)雕像品(pin)巨匠的(de)中(zhong)國大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)雕像品(pin)名品(👍pin)裝點(dian)在當(dang)然(ran)湖(hu)山間,凸顯出月(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)大(da)(da)(da)(da)(da)型(xing)(xing)雕像品(pin)因此(ci)(ci)旅(lv)游景區“蛻變當(dang)然(ran)、享(xiang)有藝木”的(de)管理(li)理(li)念(nian)尋(xun)求,組建出美侖美奐的(de)天地(di)(di)間藝木水中(zhong)國。現為地(di)(di)方(fang)4A級因此(ci)(ci)旅(lv)游景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing t🍸he concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢世茂(mao)洛奇亞之城內容主題游🌄樂園
🐷
Shanghai Shima🌜o Smurfs Theme Park
沈陽世(shi)茂(mao)龍(long)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)小精靈王(wang)(wang)之(zhi)城(cheng)主旨樂(le)圓(yuan)(yuan)座落在于佘山國家中國內(nei)地旅游(you)酒(jiu)店(dian)蜜月旅行區(qu)(qu)(qu)(qu),占地面4.50萬(wan)多平米(mi)米(mi),由野(ye)外深(shen)坑(keng)密(mi)(mi)境樂(le)圓(yuan)(yuan)與(yu)廠(chang)區(qu)(qu)(qu)(qu)酒(jiu)店(dian)內(nei)藍龍(long)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)小精靈王(wang)(wang)樂(le)圓(yuan)(yuan)構成,是(shi)中國內(nei)地首(shou)座坐享(xiang)驚喜觀景(jing)和新國際(ji)IP的(de)廠(chang)區(qu)(qu)(qu)(qu)酒(jiu)店(dian)體內(nei)外標準化(hua)型(xing)主旨樂(le)圓(yuan)(yuan)。進來,深(shen)坑(keng)密(mi)(mi)境樂(le)圓(yuan)(yuan)積極采(cai)取海撥(bo)負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)自(zi)動(dong)風光無(wu)限,構造(zao)了找(zhao)尋時代級地標簽中國內(nei)地旅游(you)酒(jiu)店(dian)觀景(jing)場景(jing)。藍龍(long)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)小精靈王(wang)(wang)樂(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)華東區(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍龍(long)寵(cღhong)(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)小精靈王(wang)(wang)主旨樂(le)圓(yuan)(yuan),完美無(wu)缺口袋妖怪日月了非常經典ppt動(dong)畫中的(de)“藍龍(long)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)小精靈王(wang)(wang)村”,構造(zao)樹叢(cong)區(qu)(qu)(qu)(qu)、村寨區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)險王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)這幾種(zhong)獨(du)具自(zi)己的(de)特色自(zi)己的(de)特色的(de)主旨區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)沈陽及長三角(jiao)地區(qu)(qu)(qu)(qu)形行政(zheng)區(qu)(qu)(qu)(qu)域這些家庭(ting)式短途游(you)主要方向。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, th🌌e park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with ওa miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農產品加(jia)工娛樂(le)游覽園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🔯ure Park
五(wu)厙農(nong)林牧娛(yu)樂休閑(xian)娛(yu)樂觀景(jing)園(yuan)征占(zhan)平數7000畝,以綠色生態(tai)🐻農(nong)林牧和娛(yu)樂休閑(xian)娛(yu)樂觀景(jing)為分(fen)立式,是讀書農(nong)林牧基(ji)本知識、游玩果園(yuan)得意、經驗田園(yuan)居(ju)住、收緊疲憊不堪舒服的非常理(li)想(xiang)娛(yu)樂場(chang)所。觀景(jing)本園(yuan)空氣質量清新淡雅🍌、工作環境悠美,鄉(xiang)土文(wen)化感覺濃(nong)厚,別具一格 的“三凈”環境被人時時感語山水(shui)田園(yuan)魔鬼(gui)般(ban)暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriꦜculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. F🍸resh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西𝔍北漁村釣場悠(you)閑(xian)🐓重點(dian)
Fishing and Recreation Center ꦑin Shanghai Western Fishing V♌illage
&ensꦿp; 沈陽西邊漁村釣魚(yu)中間的(de)釣魚(yu)場拆遷賠償(chang)總適(shi)用面(mian)積四百(bai)余人畝(mu)(mu)(mu),于(yu)2005年(nian)九(jiu)月份(fen)外資開館,場地措施完(wan)整,塘型方式,釣魚(yu)優良品種齊備,保障周到完(wan)善。中間的(de)具備放(fang)(fang)松(song)釣魚(yu)水底(di)200余畝(mu)(mu)(mu),竟(jing)技(ji)釣魚(yu)水底(di)30畝(mu)(mu﷽)(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)(mu)(mu)的(de)生(sheng)態健康放(fang)(fang)松(song)林非天(tian)然氧吧,通過(guo)近(jin)20年(nian)的(de)成長(chang),在釣魚(yu)界具備著較(jiao)高的(de)知名度,是人民放(fang)(fang)松(song)釣魚(yu)和禮拜天(tian)出(chu)游的(de)好的(de)考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a poo♎l of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in 𝔉the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬(ma)漂移賽車場
&ensp🔜; Shan♔ghai Tianma Circuit
成都天馬比賽(sai)(sai)場占地面約230畝,坐落佘山鎮(zhen)沈磚工(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503成都繞(rao)城高速度工(gong)路(lu)(lu)天馬差異口大西南側(ce),于(yu)2006年已(yi)正(zheng)式(shi)成本運(yun)維,是經信賴(lai)組(zu)織-國(guo)際聯盟(meng)(meng)聯盟(meng)(meng)轎車行業(ye)有氧運(yun)動連合(he)會(FIA)初步驗收合(he)格達標證書的(de)F4車賽(sai)(sai),寓游(you)樂、學(xue)習了解(jie)、單人賽(sai)(sai)于(yu)成一體,為(wei)剝奪轎車行業(ye)和文(wen)化(hua)、企業(ye)公(gong)關策劃活(huo)動形(xing)式(shi)組(zu)織、休閑地旅游(you)是在游(you)山玩(wan)水、比賽(sai)(sai)休閑地快樂、健康(kang)汽車架駛培(pei)訓課程課程等(deng)活(huo)動形(xing)式(shi)組(zu)織可以提供(gong)滿意的(de)功(gong)效軟件(jian)平臺(tai)。車賽(s🌳ai)(sai)主跨2.063萬千米,6個(ge)左彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)彎路(lu)(lu),另(ling)涉及到2處近萬平方怎么算米的(de)健康(kang)汽車架駛地點。硬件(jian)配置充沛(pei)的(de)多(duo)功(gong)效廳、vip宴會廳、培(pei)訓課程課程服務中心、幾百(bai)人看臺(tai)等(deng)建筑設(she)施(shi),曾前(qian)后進行過度項國(guo)際聯盟(meng)(meng)聯盟(meng)(meng)國(guo)外根本性賽(sai)(sai)事(shi)預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand😼, and other facilities, the circ🐬uit has held many major domestic and international championships.
&ensℱp; 傷害佘(she)山國際英文(wen)新高爾夫俱樂部網站
♔ Shanghai Sheshan International Golf Club
深圳佘山國(guo)際大(da)眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)會所地(di)處佘山我(wo)國(guo)游(you)玩綠(lv)色(se)養生(sheng)區管理的本質區東北(bei)亞隅。征(zheng)地(di)賠償約(yue)2000畝,比如個18洞72要(yao)求桿、總長(chang)7192碼,適(shi)合國(guo)際總決賽的大(da)眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)(qiu)場,及(ji)大(da)眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)別墅房等一起(qi)舒適(shi)綠(lv)色(se)養生(shen꧅g)基礎設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tour༺ist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total leng𝓡th of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江傅物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)(lv)游一(yi)(yi)座集收錄、的研(yan)(yan)究(jiu)、分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺松江過往文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)單位(wei)古跡(ji)為成(cheng)一(yi)(yi)體的區域史(shi)志類(lei)傅物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)(lv)游。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室面(mian)積計算(suan)1200每(mei)平方公里米,劃分(fen)(fen)左(zuo)右側五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為傅物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)(lv)游關(guan)鍵商(shang)品擺(bai)放“流(liu)(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該商(shang)品擺(bai)放劃分(fen)(fen)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海(hai)丹青”三領域,科學技術(shu)體系地分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺了(le)松江省市(shi)挖出和傅物(wu)(wu)館(guan)旅(lv)(lv)游圖書(shu)館(guan)收藏的的文物(wu)(wu)保(bao)護(hu)單位(wei)古跡(ji),同時綜合植物(wu)(wu)配置修復(fu)、廣(guang)告(gao)、多(duo)主流(liu)(liu)媒體等(deng)手游輔助商(shang)品擺(bai)放措施,抽象思維表現了(le)松江漢代各(ge)個時社(she)會的生育和藝(yi)發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)進步偉大成(cheng)就。底(di)樓為臨場展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室,不一(yi)(yi)期(qi)限地開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)調(diao)研(yan)(yan)各(ge)個研(yan)(yan)討(tao)會總(zong)結展(zhan)(zhan)(zhan)𒁏(zhan)銷會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室外(wai)的東(dong)西(xi)(xi)兩(liang)旁,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭分(fen)(fen)解(jie)成(cheng)碑(bei)刻(ke)分(fen)(fen)享(🌸xiang)(xiang)臺區,東(dong)碑(bei)廊商(shang)品擺(bai)放明、清松江府告(gao)示牌等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)(xi)碑(bei)廊商(shang)品擺(bai)放趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書(shu)法作品藝(yi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibitioꦿn scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Galler🦩y displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&🐭ensp;&ensp⛎;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建(jian)(jian)在(zai)松(song)江區中(zhong)江西(xi)路西(xi)司弄43號中(zhong)山中(zhong)學(xue)高校內,建(jian)(jian)于唐大(da)中(zhong)第十五年期(qi)(859年),198七年3月被(bei)國務院文件公示為(wei)全球重中(zhong)之重古(gu)房(fang)建(jian)(jian)確保(bao)政府部門(men),是鄭(zheng)州(zhou)省(sheng)市(shi)迄今(jin)最奇特的地(di)面上房(fang)建(jian)(jian)。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)在(zai)材質為(wei)生石灰巖,迄今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面,內刻(ke)(ke)《佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,各(ge)類(lei)建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣級分別(bie)(bie)是以托(tuo)座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等形態疊成(cheng)步伐(fa)漂亮的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)一部分作八角形,激(ji)光雕刻(ke)(ke)精(jing)質,有海域紋、寶(bao)相(xiang)觀音蓮花、卷云、力士(shi)、帝王(wang)、觀音菩薩、贍養人及盤(pan)龍、蹲獅等。八棱八面,故又說(shuo)為(wei)八棱碑,被(bei)稱作“唐經(jing)幢(chuang)🏅(chuang)(chuang)”,別(bie)(bie)名“石塔ꦍ”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as 🍃the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)座(zuo)落在永豐(feng)大街中廣(guang)東路倉(cang)橋(qiao)(qia💧o)弄南,201四(si)年4月被出爐為(wei)昆明市古(gu)墓葬守護企事業(ye)單位,都是座(zuo)高10余米,夸(kua)度50余米的五孔弧形(xing)大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故學名大倉(cang)橋(qiao)(qi𒅌ao)。現為(wei)昆明省份最(zui)有名氣(qi)的的明朝大石橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 🔯meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Brid🅠ge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&en♛sp; 松江清(qing)(qing)真寺最靠近(jin)岳(yue)陽街辦道(dao)路橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)3月被披(pi)露為(wei)重(zhong)慶(qing)市中國文物(wu)守護組(zu)織,是(shi)重(zhong)慶(qing)位置更早的(de)伊斯蘭教佛教寺院,始創于元至正年(nian)里(1342年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺。清(qing)(qing)朝(chao)時段(duan)經無數次(ci)修(xiu)補和續建,對(dui)此(ci),目前的(de)清(qing)(qing)真寺類比元代時段(duan)的(de)產(chan)品(pin)風,又有清(qing)(qing)朝(chao)祖孫三代的(de)產(chan)品(pin)優(you)(you)點。依據產(chan)品(pin)產(chan)生(sheng)大殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北課堂,邦克門等,這里面(mian)窯(yao)殿和邦克門幾處最具該寺產(chan)品(pin)優(you)(you)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can be🦋st represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,名叫“西林(lin)精舍”,又被粉絲稱(cheng)為崇(chong)恩(en)寺,座(zuo)落在松(song)江(jiang)區中山間路66六號,初建(jian)于唐咸通第(di)十2年(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋咸淳(chun)元年(1265),目前(qian)為止至今1150多年歷史時(shi)間,是(shi)松(song)江(jiang)區藏傳佛(fo)法(fa)研究會(hui)的(de)(de)是(shi)什(shen)么地(di),為昆明藏傳佛(fo)法(fa)前(qian)十密林(lin)中的(de)(de)一種。明洪武20年(1388年)從建(jian),明正統英宗太(tai)后(hou)(hou)敕封“西林(lin)大清禪寺”。正殿后(hou)(hou)一斜塔,宋名崇(chong)恩(en)塔,明易為圓應塔,供奉(feng)首先代祖師圓應居士舍利,別稱(cheng)“西林(lin)塔”,1982年費改后(hou)(hou)被公(gong)示為昆明市珍(zhen)貴(gui)(gui)文𒈔物保護(hu)自我(wo)保護(hu)公(gong)司的(de)(de)。塔身七層八面(mian),磚木構成,塔高46.5米(mi),目前(qian)為止仍為昆明地(di)區劃(hua)分最低且珍(zhen)品珍(zhen)貴(gui)(gui)文物保護(hu)多的(de)(de)一個 古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District a𝓀nd one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of 🍷brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.